Naše zrnká múdrosti
- originálny preklad slovíčka bager z ruštiny uviedla pri svojej odpovedi Andrea - kráčajúce rýpadlo
- podľa Ľuby rozoznávame dva druhy mlieka - modré a červené ( polotučné a plnotučné mlieko v čase socializmu bolo balené v sáčkoch s modrými a červenými nápismi ) a slaninu zásadne opekáme na masti alebo oleji